Wanneer liefde en andere zaken worden gemixt, krijg je dit …
Bin el ouidan (tussen rivieren)
Ouad iddi b3ied (een rivier leidt naar ver)
Ouad iddi e-lebhar (een rivier leidt naar de zee)
Te3ia matehder (praat tot je erbij neervalt)
Mabqa fia ma-jethemmer (ik word niet meer ezel dan dat ik al ben)
El ouaqt raahat (de tijd is verstreken)
Elhoeb dernah (de liefde hebben we bedreven)
Semhini, smehtek (vergeef mij, ik heb je vergeven)
Fi sabili ellah (in de naam van de grote god)
3iet ou sh-haal bkiet (ik ben moe en heb veel geschreid)
Ma bqa fia ma jetsenna (ik ben het wachten zat)
Welliet skelit (ik ben verworden tot skelet)
Hmarek, ila yaoum eddien (je ezel, tot het einde der tijden)