Art of Life

Author: riferz (Page 22 of 61)

Clandestiene (ben jij) / كلانديستين (نتيا)

من ديما كيقولو مابقات النية 
حتا دازت عليا المحنة
عاد فهمت المعنا

هدا رايي اللي اداني، هو اللي إجبني
رايي معقول ويعرفني، ما ينكرني
ديما حاظر منين إشوفني متلوف 

الحب كان غايديني بعيد ويرميني
القلب المهبول، هاكدا حالي
لفراق مكتوب، أشندير سيدي ربي

قولو لها تجيني، تجيبني دوايا عندها
المحنة اللي دات قلبي
أش اندير سيدي ربي

Vertaling

Sinds altijd wordt gezegd, vertrouwen bestaat niet
Pas toen ik lijden doormaakte
Heb ik de betekenis hiervan beseft

Het is mijn wil die mij daarheen leidde en die brengt mij terug
Mijn wil is oprecht en kent mij, ontkent mij niet
Altijd present als hij mij verdwaald in het vizier krijgt

De liefde was van plan mij ver weg te brengen en daar te dumpen
Het dwaze hart, zo is mijn lot
Het afscheid voorbestemd, wat te doen Almachtige

Zeg haar te komen, mijn medicijnen mee te nemen, die heeft zij
Het lijden dat mijn hart in de greep heeft
Wat te doen mijn almachtige

Dit is mijn paspoort

Ik stap ergens binnen
Ben ik bij de buren?
Ben ik welkom?
En hoe lang gaat het duren?

Ik verdraag mijn wond
Rood, groen of blauw
Ik keur niet in kleur
De stempel van dit hart

De eerdere weg schonk mij leven
Deze heeft mij groot gebracht
Waarom moet ik kiezen?
Als kiezen is verliezen?

Ik leef tussen werelden, hier en daar
Mijn lief kan overal zijn
Ik weet niet waar
Mijn graf zal staan?

Hebben, hebben
Ik heb eindeloos bezit vergaard
Ik heb bij me de gevaren en de deugden

Ik ken alle dwazen
We dronken samen
Ik was een gemiddelde drinker
Uit het glas der liefde

Bij de liefde stond ik het dichtstbij
Want ik ben altijd vrijgevig geweest

En uiteindelijk komt het erop neer
Waar voel ik mij het vrijst?

Kruisdrager

Ik houd het kort
Waarom uitweiden?
Waarheen leidt de weg?
Dit is nieuw lijden

Hoezo dit op mijn bord?
Hoe zal ik het noemen?
We hebben zo onze gangen
En ooit zul je me roemen

« Older posts Newer posts »

© 2024 RIFERZ

Theme by Anders NorenUp ↑

error

Enjoy this blog? Please spread the word :)